all I post music cinema gourmet Madrid Valencia personal shopping contact about

30.7.11

the trendy copycat: piggy safe

Ya hace tiempo que les echamos el ojo a estos cerdos (en el sentido más literal de la palabra), diseñados por la firma alemana Ritzenhoff, que se ha propuesto vestir de gala (o todo lo contrario, según el modelo) a la versión más tradicional de la hucha de toda la vida...

These piggies, designed by the german brand Ritzenhoff to renew the concept of the most traditional china money bank, catched our eye some time ago...

Modelos Formfindung H08 y Klaus F10
La colección es enorme, así que seguro que encontraríais el vuestro:

The collection is huge, so you would probably find a favourite:


Pero esta temporada nos hemos encontrado con una versión low-cost en Zara Home Kids, en forma de cerdito XL con floral print:

But this season we found a low-cost version at Zara Home:

Una buena opción para decorar un espacio divertido, o para tratar de incentivar la capacidad ahorradora de los más pequeños, aunque si os gusta la réplica tendréis que daros prisa, porque están agotadas en casi todas las tiendas (incluyendo la tienda on-line).

A good option to redecorate a funny corner, isn't it? But if you like the replica, you'll have to hurry up, as they're sold out at almost every Zara Home shop (including on-line).

¿Os gustan estas piezas o son sólo aptas para niños? ¿Qué os parece la versión de Zara Home Kids?
Do you like this decorative pieces or they're only suitable for kids? What do you think of our low-cost suggestion?

Enjoy your style*!

28.7.11

collecting trends: new designers

Su 'cartel anunciador' ya nos ha cautivado... bajo el letrero : 'Coming soon', el augurio de una colección nostálgica de tiempos mejores, pero sobria, para el próximo otoño-invierno.

Sobriedad que parece que dejará algo de lado en las temporadas que vienen. La ilustración emblema de la colección SS12 no nos deja lugar a dudas: nos gusta Moisés Nieto.

Nos sorprendió gratamente en la pasada edición de la pasarela madrileña, con un desfile a la altura de otros nombres ya consagrados, a base de un buen uso del volumen y acertadas combinaciones de tejidos. No en balde, el madrileño ha demostrado ya sobradamente sus aptitudes para el diseño, que le han llevado a ganar certámenes internacionales como el MyOwnShow 2010, con su colección Raíces.

Foto: Fernando Mañas

Foto: Fernando Mañas
En la próxima edición de Cibeles desfilará en la sala EL EGO junto con Ibai Labega, joven creador vasco, que ya ha destacado a nivel nacional desde que presentara su primera colección por allá por 2008, y que esta temporada se estrena en Cibeles. Veremos si su 'premiere' sigue en la línea de los anteriores desfiles, con ciertos aires de sensible eclecticismo casi andrógino, en tonos pastel repletos de estampaciones... lo que no dudamos es que su colección tendrá la misma personalidad...
Ibai Labega


Fotos de la colección Rapunzel de Ibai Labega
via Ibai Labega
Nos encanta ver caras nuevas en las pasarelas de siempre, y más si tienen tanto talento. Seguiremos informando...

Today we post about two promising spanish designers, Moisés Nieto and Ibai Labega, who will fill in the catwalk at Cibeles Madrid Fashion Week in Sala EL EGO. Both have gained good critiques in and out our country, so we are already looking forward to going through their new collections. You too?

¿Conocíais a estos diseñadores? ¿Apostáis por el diseño joven o sóis fieles a los nombres de siempre?

Enjoy your style*!




26.7.11

collecting trends: liberty kids by Zara Home

Ya hace un tiempo que Zara Home quiere ocuparse de vestir nuestros armarios además de nuestros hogares. Empezó por las prendas cómodas para dormir o estar en casa, y poco a poco ya se ha lanzado a las prendas de baño (con bastante éxito, además), con los accesorios e incluso con alguna prenda de calle.

Y en el imperio Inditex, como en Fuenteovejuna, todos a una, así que Zara Home Kids no podía ser menos. Os hemos preparado hoy una selección de su nueva colección Liberty Fabrics: prendas de bebé muy veraniegas en tejidos con el típico estampado floral británico, el Liberty.

It's been a while already since Zara Home started dressing up not only our homes, but also our closets. They started with comfy garments to sleep, and bit by bit they have done it to swimsuits (quite successfully, btw), accessories and even some casual garments. And Zara Home Kids couldn't be an exception. We want to show you a selection of their new summer collection: Liberty Fabrics...

Todo lo indispensable para disfrutar de lo que queda de verano... en la playa!

Estampados mini para los papás más clásicos.

Y los maxi-prints, las túnicas y los petos para los más modernos.
Porque cada vez más, la moda para niños es tendencia, y porque muchas veces ellos merecen y los papás agradecen una sesión de personal shopping para los peques, inauguramos con este post un nuevo tag: kids.

And as more and more, kids' fashion is trend, we start today a new tag: kids. 


¿Os gusta vestir a la moda a los más peques de la casa?

Enjoy your style*!

22.7.11

trendy events: pre-fall catwalks (I)

Ya sabemos lo que nos espera en las próximas pasarelas de nuestras dos ciudades, Madrid y Valencia, o viceversa (aunque sólo sea por cuestión de fechas):

We already know what waits for us on the next catwalks in our two cities, Madrid and Valencia...






Continuará...
To be continued...

¿Qué os parecen las novedades en ambos programas? ¿Qué esperáis de estas dos Semanas de la Moda?
Are you a fan of spanish fashion? What do you expect from these fashion weeks?

Enjoy your style*!

20.7.11

trendy tips: weekend in Paris

Nos cautivó desde el tráiler, ya os lo contamos aquí, así que no tardamos en ir a ver la última de Woody Allen: 'Midnight in Paris'.

It caught our attention since we saw the trailer, we told you here, so it didn't take us long to go and see Woody Allen's last film: 'Midnight in Paris'.

Pero no os preocupéis que no vamos a desvelaros absolutamente nada del argumento, aunque os recomendemos encarecidamente ir a verla por lo divertida, por París, por la cuidada actuación de todo el reparto, y sobre todo, dado el carácter del blog, por el vestuario.

But no worries anybody, that we won't reveal any details of the plot, althought we strongly recommend you watch this film for Paris, for the cast, and for the custome design by the spanish Sonia Grande.

Grata sorpresa el espléndido diseño de vestuario de la película, y aún más grata sabiendo que su artífice, Sonia Grande, es española. Perfecto a lo largo de toda la película.

Pero sobretodo nos hemos fijado en el personaje de Rachel McAdams: ella y su pareja, Owen Wilson, pasan unos días en París como turistas, y el vestuario que lucen es un buen ejemplo de lo que debe ser una maleta de fin de semana: prendas versátiles, complementos todo terreno, y un toque de fiesta por si surge la ocasión.

Dada la clase social del personaje de Inés, Sonia Grande ha podido echar mano de firmas como  Dior, Isabael Marant, Chopard, Chanel, o Hermes para vestirla, aunque los estilismos en sí no son nada sofisticados, sino más bien todo lo contrario. ¿Analizamos su maleta?

We've specially noticed the style of Rachel McAdams' character: she and her partner, Owen Wilson, spend a couple of days in Paris as tourists, and their clothes are a perfect example of what shoud be a baggage for a weekend: versatile garments and accessories, and some dressy touch just in case. Let us analyze her suitcase:



En resumen, si os gusta el estilo de Inés en la película, vuestra maleta de fin de semana podría ser la siguiente:
In brief, if you like Ines' style in the film, your baggage for a summer weekend could be the following:  

01. Un par de camisetas básicas en tonos neutros. A couple of basic t-shirts in neutral colours.

02. Blusa/vestido informal. Blouse/dress.

03. Tus jeans preferidos, preferiblemente en azul índigo. Your fav jeans, preferably in indigo blue.

04. Chaqueta de tendencia. Trendy jacket.

05. Tote bag todo terreno. Tote bag.

06. Uno o dos vestidos algo más arreglados. En caso de ser dos, elígelos de corte distinto, pero que no desentonen con los complementos. One or two dresses a little less casual. If two, choose different cuts but in colours that match your accessories.

07. Bolso xs, en el que sólo quepa lo imprescindible. XS bag, only for your essentials.

08. Sandalias de tacón alto. High heel sandals.

09. Sandalias o cuñas de tacón medio. (aquí sí añadiríamos bailarinas o sandalia plana... por si acaso...) Sandals or wedges with medium heel.

10. Complementos: un par de cinturones y gafas de sol. Y algunos de los básicos que solamos llevar a diario (reloj, foulard, bisutería...) Accessories: a couple of belts, sunglasses, and your indispensable for everyday (watch, foulard, jewelry...)

Y vosotros... ¿Qué os llevaríais para un fin de semana en París?
What would be your baggage for a weekend in Paris?

Enjoy your style*!

18.7.11

curious 'trends'

Ojeando lo que todavía queda de la tienda on-line de Zara (porque lo de las rebajas en Inditex es casi sinónimo de batalla campal), nos hemos encontrado un artículo cuanto menos curioso... la alpargata-bota, o bota-alpargata, que es lo mismo. Así, sin remilgos...



No vamos a opinar sobre el invento en cuestión, (que por cierto, parece que lleva patentado desde 1947... y la patente no es de Amancio. Aunque no hayamos visto el modelo original, quizás a alguien en Inditex se le ha ocurrido que darían un aire 'vintage' a su colección), pero lo más curioso de todo es que en la web de Zara sólo se les ocurre que puedes ponértelas con...


No comment. En todo caso, por si alguna se quedó prendada, os diremos que a fecha de redacción de este post sólo quedan 39's y 41's... pero os hemos buscado alguna alternativa algo más 'conseguida':

Alpargata-bota de Caminabonito
Alpargata-bota de Vkingas
Alpargata-bota de Castañer

Alpargata-bota de Castañer
¿Qué os parece la alpargata-bota? ¿La véis imponiéndose como tendencia próximamente?

Enjoy your style*!

16.7.11

trendy look: summer nights

Comienza la segunda quincena del mes que significa 'vacaciones' para much@s de vosotros. Y con vacaciones o sin ellas, aún queda mucho verano y muchas noches por disfrutar...

The second half of the most vacational month of the year has just began. And with or without holiday, there's still much summer and many summer nights forward us...

T-Shirt & Sandals: Zara
Skirt & clutch: H&M
Jewelry: Aristocrazy by Suárez

Jacket: H&M
Trousers: Mango HE
Shirt: Zara
Casual leather sneakers: Clarks
Bracelet: Uno de 50
 Enjoy your style*!

13.7.11

trendy icons: Gosling vs. Pilati

Si sóis fans de las alfombras rojas o, en su defecto, de algún que otro blog de moda como este... (y si estáis por aquí leyendo será que algo, un poquito, sí que fisgoneáis por la blogosfera fashionista...), ya sabréis que en la pasada edición del festival de Cannes, el actor Ryan Gosling se erigió entre los entendidos como 'best dressed' en la categoría masculina, siendo su estilo alabadísimo incluso por encima de los archimentados Mr. Pitt, Mr. Law (que apuntaba maneras), o Mr. Deep.

If you are fans of red carpets, or at least fashion blogs usual readers (which we guess you are if you are reading this), you probably know already that during the last edition of Cannes film festival, Ryan Gosling was enthroned as the 'best dressed' in men's cathegory, over the always mentioned Mr. Pitt, Mr. Law or Mr. Deep.

Ryan Gosling en la sesión matutina de presentación del festival de Cannes.
Simplemente perfecto.

¿Por qué? Por presentarse desde hace un par de temporadas en sus retransmitidos eventos con estilismos no faltos de personalidad, con cierto aire vintage (o más que un aire, un vendaval), favorecedor, original, y sobre todo, distinto. O por atreverse con el color pintando los trajes que hasta ahora eran negros, grises y marino por antonomasia sin perder un ápice de elegancia y sin caer en la estridencia.

Why? Because of his showing up at several events in original outfits full of personality with a becoming vintage touch (or more than just a touch). Or because of his lack of reluctancy to wear colour in dresses, far from the stated and almost prescribed black and grey, always with tastefulness. 
Gosling en la clausura del festival de Cannes.

El actor en los Critic's Choice Movie Awards.
Ryan Gosling, con un outfit informal, en uno de los numerosos eventos a los que debe asistir.

A sus 31 años, muchos se preguntan ya sobre Gosling si es el hombre más elegante del mundo. No lo sabemos. Pero lo que parece claro es que si lo es, no es el único.

At the age of 31, many wonder already if Gosling is the smartest man in the world. We don't know. But what seems clear is that if he is, he is not the only one.

Almost by chance we discovered that Gosling's style looks very very much like one other man's: Stefano Pilati.

Y es que casi sin querer hemos reparado en algo... el estilo de Gosling se parece mucho, muchísimo, al de otro grande de la moda (aunque últimamente se le haya puesto en entredicho): Stefano Pilati.
Stefano Pilati, actual director creativo de YSL
El parecido físico con el diseñador italiano, formado en Cerruti, Armani y Prada, y desde hace 8 años director creativo de YSL, es más que razonable. Pero sólo hay que comparar algunas fotos para darse cuenta de que las similitudes en su estilo son tantas o más. Parece que el actor se inspira en los grandes...

The physical resemblance between the two is undeniable, but one only needs to compare some pictures to notice their styles are also very much alike. It looks like the actor gets his inspiration from the best...

Con jersey camel de cuello redondo, remangado, para conseguir un estilo informal.

Raya diplomática o cuadros...

De traje azul satinado... no comment.

De traje negro entallado... el detalle de la camisa sería más raro de ver en Gosling, pero traje y pajarita les sientan a ambos como un guante.

En esta ocasión ambos eligen pañuelo de estampado clásico sobre camisa blanca y chaleco.

Sin corbata...
Look casual
Aunque con matices radicalmente distintos, ¿no creéis que ambos lucen un estilo común? ¿Quién os gusta más? ¿Creéis que Gosling aspira a ser el hombre más elegante?
Although with radically different shades, don't you think they have a common style? Do you think Gosling could be the most elegant man in the world?

Enjoy your style*!

10.7.11

collecting trends: Blanco AW11

Los despachos de Blanco son un no parar. A pocos días de la presentación de la colaboración con Paula Echavarría, nos avanzan su colección general para este otoño invierno, cuya campaña protagonizan los modelos Alex Loomans y Anna Gushina, dando además nombre a la colección.

It looks like, lately, Blanco offices have been a hotbed of ideas. Just after we knew about their probably successful collaboration with spanish actress Paula Echevarría, they've showed us an advance of what will be their general collection for next autumn: Alex & Anna, starred by models Alex Loomans and Anna Goshina.

Más 'Blanco' que entonces, la colección se basa en contrastes de colores uniformes, como rosas, rojos y verdes, siguiendo la tendencia que más fuerte ha pegado este verano, estampados pop en blusas y camisetas, y un cierto aire british muy interesante. Pero mejor juzgad vosotr@s...

More 'Blanco' than then, this collections seems to be base on contrasts of uniform colours, like pink, red and green, pop prints and certain british touch that we found really interesting. But better you judge it by yourselves...


Un consejo: atención al tricot jaspeado... lo váis a ver en más de una colección...
¿Qué os parece la colección Alex&Anna?
What do you think about Alex&Anna collection?

Enjoy your style*!

7.7.11

it's trend: tribal feeling

El espíritu tribal inunda las urbes... Y las pasarelas no podían ser menos... ¿o será al revés?

Sea como sea, las colecciones de esta primavera-verano se han llenado de referencias a los pueblos primitivos de América, África o Asia, a su tradición artística, a sus costumbres... en definitiva, a una forma de vivir que poco se parece a la de las grandes capitales de la moda. Quizás se deba a una cierta nostalgia de lo que ya no queda, de lo que quedó atrás después de décadas de 'sociedad tecnológica'. 

Tribal spirit is flowing around the cities... and with them, around the catwalks too (or is it the other way round?). Anyway... SS11 collections are plenty of references to the primitive cultures in America and Africa, to their artistic tradition, to their customs... in brief, to a way of living that has little to do with that lived today in the capital cities of fashion... maybe a reflection of the nostalgia for what we left behing after decades of 'technological society'.

Lo hemos visto en  estampados...
We saw it in prints...

Dolores Cortés

... en tejidos...
...in fabrics...


Corsé de Blanco - Colección 'Navajo'
Blusa Blanco - Colección 'Navajo'
...o en los coloridos complementos repletos de cuentas y abalorios....
...or in the colourful accessories full of beads and strings...



Pulseras, cuñas y mochila de Blanco - Colección 'Navajo'
Pulsera Fun&Basics


No es de extrañar que más de una marca haya querido dedicar colecciones enteras a estos aires étnicos, como Blanco o Hakei...
It isn't rare to see that many brands have dedicated entire collections to these ethnic current, like Blanco or Hakei...


Bolsos de la colección 'Laos, Camboya & Vietnam', de Hakei. Fabricados artesanalmente en estos tres países.
Pero aprovechando la tendencia, hay quienes han querido ir un poquito más allá, como Pikolinos. La tradicional firma española de calzado y complementos ha colaborado con la  ADCAM (Asociación de Desarrollo, Comercio Alternativo y Microcrédito), para la comercialización de una colección de bolsos y sandalias fabricadas por mujeres maasai en Kenya.
But for some, this trend has also been an excuse to go a little further, like Pikolinos. The spanish shoes brand has collaborated with ADCAM to comercialize a collection of bags and sandals manufactured by maasai women in Kenya.



Diferentes modelos de fabricados por las mujeres maasai.
Esta es ya la segunda colección Maasai de la zapatera, y cuenta esta vez, con una embajadora de excepción: Adriana Karembeu.
This is already Pikolinos' second Maasai collection, and the project has an exceptional women ambassador: Adriana Karembeu.



Adriana Karembeu y William Kikanae, líder Maasai, embajadores del proyecto.
El proyecto ha permitido que las mujeres maasai se hayan convertido por primera vez en motor económico de sus comunidades cobrando un salario justo por su trabajo, además de colaborar, con ayuda de otras organizaciones, en la creación de escuelas y otras dotaciones para el pueblo maasai.
The project has allowed maasai women to earn a fair salary for their work and therefore, become a real value for the economic progress in their communities.



Aplaudimos desde aquí la iniciativa de Pikolinos, como ya se está haciendo a nivel internacional. Tanto es así, que la marca está nominada a los Global Fashion Awards en la categoría Marca más Sostenible. ¡Enhorabuena y suerte!
We want to congratulate Pikolinos for this great iniciative, that is being internationally recognized, as they were recently nominated by the WSGN to the Global Fashion Awards, in the cathegory Most sustainable brand. Congrats and good luck!

¿Y tú? ¿De qué tribu eres?
And you? What's your tribe?

Enjoy your style*!